(104) Rozhovor se sebou samotnou – „Čemu dáváš přednost?“
(104) Gespräch mit sich selbst - "Was ist Ihnen lieber?"
(104) Conversation with yourself - "What do you prefer?"
(104) Conversación con uno mismo: "¿Qué prefieres?".
(104) Conversation avec soi-même - "Que préférez-vous ?"
(104) Розмова з самим собою - "Що ви віддаєте перевагу?"
__Eliško, dáváš přednost kofole nebo kávě?__
Eliška, magst du lieber Kaffee oder Kaffees?
Hm, to je těžká otázka.
Hm, das ist eine schwierige Frage.
Miluji kofolu, protože je to český nápoj.
Ich liebe Kofola, weil es ein tschechisches Getränk ist.
A navíc má děsně zvláštní chuť.
And it tastes awfully weird.
Někdo říká, že kofola je česká coca-cola.
Nesouhlasím.
Kofola má s coca-colou společnou jen jednu věc – tmavou barvu.
Kofola hat mit Coca-Cola nur eines gemeinsam - seine dunkle Farbe.
Mmmmmňam, hned bych si kofolu dala!
Mmmmmmmm, ich könnte jetzt eine Cola vertragen!
Mmmmmmmm, I could go for a coke right now!
Ale zpět k otázce.
Musím říct, že dávám přednost **kávě**, protože mi prostě chutná.
I have to say that I prefer coffee because I just like it.
**Piju ji***(1) každé ráno, když čtu knihu nebo pracuji.
A navíc v porovnání s kofolou v ní není cukr ani bublinky.
__Další otázka.
Na který film se raději podíváš – na Pelíšky nebo na Hvězdné války?__
Welchen Film würdest du lieber sehen - Cinderella oder Star Wars?
Which movie would you rather watch - Cinderella or Star Wars?
Určitě Pelíšky!
Hvězdné války jsou kultovním filmem.
Звездные войны" - культовый фильм.
A také moc zajímavé z grafického hlediska a z hlediska vývoje filmové techniky.
Und auch aus grafischer Sicht und in Bezug auf die Entwicklung der Filmtechnik sehr interessant.
Ale Pelíšky jsou Pelíšky.
Aber Cribs ist Cribs.
Taková česká klasika 📷
Such a Czech classic 📷
Ale pokud dobře neznáš českou historii a kulturu, možná budeš potřebovat mnoho scén vysvětlit.
But if you don't know Czech history and culture well, you may need many scenes explained.
Pamatuju si, když jsem byla na gymplu, měli jsme ve třídě na půl roku amerického studenta.
Ich erinnere mich, dass wir in der High School ein halbes Jahr lang einen amerikanischen Schüler in unserer Klasse hatten.
I remember when I was in high school, we had an American student in our class for six months.
V jedné hodině jsme se dívali na Pelíšky, protože paní učitelka byla nemocná.
In einer Klasse haben wir uns The Cribs angesehen, weil die Lehrerin krank war.
Hehe, to bylo fajn.
Zapnuli jsme anglické titulky.
Wir haben die englischen Untertitel eingeschaltet.
Celá třída se často smála.
Die ganze Klasse hat oft gelacht.
The whole class laughed often.
Ale Američan ne.
Díval se na nás a nerozuměl.
He looked at us and didn't understand.
__Čemu dáváš přednost – dvaceti kilometrům pěšky nebo šedesáti kilometrům na kole?__
What do you prefer - twenty kilometres on foot or sixty kilometres on a bike?
Musím říct, že mám ráda obojí – jak chození pešky, tak jízdu na kole*.
Ich muss sagen, dass ich beides mag - Laufen und Radfahren*.
I have to say that I like both - walking and cycling*.
Moc ráda chodím po horách.
Ich wandere sehr gerne in den Bergen.
Chodit po rovině je pro mě obecně nuda.
Ale někdy je i jen malá procházka po městě nebo po lese fajn odpočinek.
Načerpám novou energii.
Cítím se líp.
Ale víc si zasportuju na **kole.
But I do more sport on my bike.
Kolo** jsem vždy zbožňovala.
Ich habe das Fahrrad immer geliebt.
Ale před pár lety jsem měla nehodu.
Spadla jsem z kola a šest týdnů mi nebylo moc hej = to znamená, že mi nebylo fajn.
A od té doby se bojím jezdit rychle.
__A poslední otázka.
Co je lepší – učit se česky nebo už umět česky?__
Which is better - to learn Czech or to know Czech already?
Mh, to je přílis jednoduchá otázka.
Mh, that's too easy a question.
Samozřejmě, že se teprve cizí jazyk učit!
Natürlich lernen sie gerade eine Fremdsprache!
Of course, they are just learning a foreign language!
Když se učíš česky nebo jiný cizí jazyk, každý den objevuješ něco nového.
Každý den jsi lepší a lepší.
A protože trénuješ mozek, budeš také mít později Alzheimera 📷
And because you're training your brain, you'll also have Alzheimer's later 📷
Jinak pokud tě baví struktura a původ slov, tak jako mě, tak máš často takový ten „ahá“ moment.
Otherwise, if you enjoy the structure and origin of words, as I do, you often have that "aha" moment.
Například jako známé dny v týdnu – neděle od „V neděli se nedělá“, pondělí, protože je po neděli, středa, protože je ve středu týdne, čtvrtek, pátek, čtvrtý a pátý den v týdnu… To mě děsně baví 📷
Zum Beispiel die bekannten Wochentage - Sonntag wegen "Keine Arbeit am Sonntag", Montag, weil er nach dem Sonntag liegt, Mittwoch, weil er in der Mitte der Woche liegt, Donnerstag, Freitag, der vierte und fünfte Tag der Woche... Das gefällt mir 📷
For example, like the familiar days of the week - Sunday from "No work on Sunday", Monday because it's after Sunday, Wednesday because it's in the middle of the week, Thursday, Friday, the fourth and fifth day of the week... I love that 📷
To je na jazyku to krásné!
Es ist schön auf der Zunge!
It's beautiful on the tongue!
No a teď je řada na tobě, čemu dáváš přednost a proč?
> Eliška
- Odkaz na wikipedii o filmu PELÍŠKY
- GYMPL = střední škola, vzdělávání je obecné a teoretické
- GYMPL = Sekundarschule, allgemeiner und theoretischer Unterricht
- GYMPL = secondary school, education is general and theoretical